Antes Que a Luz Trema. Antologia Poética de David Rosemann-Taub

10,00 

La antología que hoy presentamos está formada por setenta poemas traducidos al portugués por el poeta luso Albano Martins y que muestran claramente el sentir del vate chileno. Su poesía nos revela, en los primeros versos de su juventud, ese conocimiento que tiene de su yo encerrado en un gran hermetismo. Para la crítica y poeta María Pérez López su obra es altamente creadora y de una rara singularidad (2012: 42). Una poesía que se engarza con elementos como la muerte, la música, la pintura, Dios, el silencio y un amplio abanico de significados, dado que “sus versos son una voz que vivió ya el destierro a la región del silencio, lejos de toda significación, un exilio de la palabra que resulta ser, para muchos, la condición inevitable del quehacer poético del siglo pasado” (Tedeschi 2012:31). Tal como el poeta portugués, Albano Martins, su traductor y seleccionador de esta antología que hoy presentamos, Rosenmann-Taub nos muestra que su poética está rodeada por el ritmo de sus silencios que evidencia la consagración del sentido de su yo poético como habitante de espacios indefinidos desenvolviendo “una agudísima autoconciencia poética” (Monteleone 2010:10).